openSUSE > openSUSE suomeksi - i18n

Yastissa paljon suomentamatonta

(1/1)

tiger61:
Onko muilla 13.1:n käyttäjillä runsaasti suomentamatonta tekstiä Yastissa - esim ohjelmistonhallinnassa ja ohjelmistolähteissä? Vai puuttuuko minulta jotain?

jmp:

--- Lainaus käyttäjältä: tiger61 - 02.05.2014 - klo:11:26 ---Onko muilla 13.1:n käyttäjillä runsaasti suomentamatonta tekstiä Yastissa - esim ohjelmistonhallinnassa ja ohjelmistolähteissä? Vai puuttuuko minulta jotain?

--- Lainaus päättyy ---

Tarkista että tarvittavat paketit on asennettu

YaST2 > Software management > View > Languages

etsi ja valitse fi ja napsauta sitten Accept

Mutta kun nyt tämän puheeksi otit, niin kääntämiseen tarvitaan aina uusia vapaaehtoisia ;)
Osoitteessa http://i18n.opensuse.org/stats/trunk/fi/index.php on ajan tasainen luettelo käännöstiedostoista,
niin YaSTin, webyastin kuin muidenkin SUSE-spesifisten (lcn) tiedostojen käännöstilanteesta.

tiger61:
Kyllähän nuo paketit asennettu on, joten taitaapa sitten olla kyse juurikin tuosta muutamasta kääntämättömästä prosentista. ;D

Navigaatio

[0] Viestien etusivu

Siirry pois tekstitilasta