openSUSE > openSUSE suomeksi - i18n
Yastissa paljon suomentamatonta
(1/1)
tiger61:
Onko muilla 13.1:n käyttäjillä runsaasti suomentamatonta tekstiä Yastissa - esim ohjelmistonhallinnassa ja ohjelmistolähteissä? Vai puuttuuko minulta jotain?
jmp:
--- Lainaus käyttäjältä: tiger61 - 02.05.2014 - klo:11:26 ---Onko muilla 13.1:n käyttäjillä runsaasti suomentamatonta tekstiä Yastissa - esim ohjelmistonhallinnassa ja ohjelmistolähteissä? Vai puuttuuko minulta jotain?
--- Lainaus päättyy ---
Tarkista että tarvittavat paketit on asennettu
YaST2 > Software management > View > Languages
etsi ja valitse fi ja napsauta sitten Accept
Mutta kun nyt tämän puheeksi otit, niin kääntämiseen tarvitaan aina uusia vapaaehtoisia ;)
Osoitteessa http://i18n.opensuse.org/stats/trunk/fi/index.php on ajan tasainen luettelo käännöstiedostoista,
niin YaSTin, webyastin kuin muidenkin SUSE-spesifisten (lcn) tiedostojen käännöstilanteesta.
tiger61:
Kyllähän nuo paketit asennettu on, joten taitaapa sitten olla kyse juurikin tuosta muutamasta kääntämättömästä prosentista. ;D
Navigaatio
[0] Viestien etusivu
Siirry pois tekstitilasta