Kirjoittaja Aihe: openSUSE 11.3 oikolukeminen  (Luettu 98488 kertaa)

0 jäsentä ja 2 Vierasta katselee tätä aihetta.

Poissa Katariina

  • Käännösryhmä
  • *
  • Viestejä: 43
  • Polje polje, kyllä ketjua riittää!
Vs: openSUSE 11.3 oikolukeminen
« Vastaus #60 : 21.11.2010 - klo:17:11 »
Tiedostossa isns.fi.po termi Discovery Domain on suomennettu kolmella eri tavalla, oletettavasti siksi, että tiedoston kimpussa ovat olleet eri ihmiset. Mikä näistä alla olevista vaihtoehdoista kuvastaisi parhaiten kohdetta?

a) etsintä toimialue
b) löytölista
c) haku


Poissa jmp

  • openSUSE Member
  • *
  • Viestejä: 4553
  • Sukupuoli: Mies
    • openSUSEa suomeksi
Vs: openSUSE 11.3 oikolukeminen
« Vastaus #61 : 21.11.2010 - klo:17:49 »
Laitan nyt tähän jatkoksi pari virhettä jotka olen Gnome versiosta löytänyt.

Ohjelmistohallinnassa

Ohjelmistohallinta sanan alla oleva teksti kääntämättä (This tool lets you.......)

Kun haluat mennä sovelluksen kotisivuille katsomaan ja klikkaat linkkiä kerran tule valikko jossa ylinnä Avoin suluissa käyttäjän nimi, kuuluu olla Avaa

Laita kuvankaappaus ongelmasta, kiitos. 

Virhe voi tulla oikeastaan mistä tahansa, kyse kun on gnomen komponentista.

OK, nyt tuo avoin/avaa-virhe on korjattu. Ihmettelen miksi en tuota viimeksi löytänyt. :(
Ja muistakaa pitää hauskaa ;)

openSUSE Tumbleweed (x86_64)

Poissa SuperOscar

  • Käännösryhmä
  • *
  • Viestejä: 944
  • Sukupuoli: Mies
  • Tänään täällä, huomenna poissa
    • Legisign.org
Vs: openSUSE 11.3 oikolukeminen
« Vastaus #62 : 21.11.2010 - klo:19:03 »
Tiedostossa isns.fi.po termi Discovery Domain on suomennettu kolmella eri tavalla, oletettavasti siksi, että tiedoston kimpussa ovat olleet eri ihmiset. Mikä näistä alla olevista vaihtoehdoista kuvastaisi parhaiten kohdetta?

a) etsintä toimialue
b) löytölista
c) haku

Kontekstitta on taas vaikea arvailla... Liittyykö tämä verkkohakuihin vai johonkin tekstimuokkaimeen? a-vaihtoehto on ainakin yhdyssanavirheinen, b jotenkin lapsellinen, c epämääräinen.
pöytäkone 1, NUC: openSUSE Leap 15.6; kannettavat 1–3: Debian GNU/Linux 12; pöytäkone 2: openSUSE Tumbleweed; RPi 1: FreeBSD 14-RELEASE; RPi 2: LibreELEC 11

Poissa jmp

  • openSUSE Member
  • *
  • Viestejä: 4553
  • Sukupuoli: Mies
    • openSUSEa suomeksi
Ja muistakaa pitää hauskaa ;)

openSUSE Tumbleweed (x86_64)

guest839

  • Vieras
Vs: openSUSE 11.3 oikolukeminen
« Vastaus #64 : 25.11.2010 - klo:14:16 »
11,3 Gnomessa on hiukan outoa että kun valitset "lisää/poista sovellus" valikosta niin aukeaa ikkuna jossa lukee :Käynnistetään pakettihallinta.
Lopputulos on kuitenkin että Ohjelmistohallinta käynnistyy. Pitäisikö olla : Käynnistetään Ohjelmistohallinta.
Alla kuva missä Overview-ikkunassa oleva teksti on kääntämättä.

Poissa askoin

  • Käännösryhmä
  • *
  • Viestejä: 292
  • Sukupuoli: Mies
Vs: openSUSE 11.3 oikolukeminen
« Vastaus #65 : 25.11.2010 - klo:22:53 »
Tiedostossa isns.fi.po termi Discovery Domain on suomennettu kolmella eri tavalla, oletettavasti siksi, että tiedoston kimpussa ovat olleet eri ihmiset. Mikä näistä alla olevista vaihtoehdoista kuvastaisi parhaiten kohdetta?

a) etsintä toimialue
b) löytölista
c) haku

Kontekstitta on taas vaikea arvailla... Liittyykö tämä verkkohakuihin vai johonkin tekstimuokkaimeen? a-vaihtoehto on ainakin yhdyssanavirheinen, b jotenkin lapsellinen, c epämääräinen.

Mustaakseni päädyin tuohon Löytölistaan selattuani TKK:n/ TTKK:n nettisivuja ja konsultoituani Vanhoja Partoja.
tässä ei ole mitään anekdoottia

Poissa SuperOscar

  • Käännösryhmä
  • *
  • Viestejä: 944
  • Sukupuoli: Mies
  • Tänään täällä, huomenna poissa
    • Legisign.org
Vs: openSUSE 11.3 oikolukeminen
« Vastaus #66 : 25.11.2010 - klo:22:58 »
Mustaakseni päädyin tuohon Löytölistaan selattuani TKK:n/ TTKK:n nettisivuja ja konsultoituani Vanhoja Partoja.

Muistatko tarkemmin, onko siinä kyse alueesta, jolta jotakin etsitään vai mistä? ”Löytölista” kuulostaa paitsi jotenkin... äh, ei-ammattimaiselta, niin siltä, että kyseessä on luettelo jo löydetyistä asioista.
pöytäkone 1, NUC: openSUSE Leap 15.6; kannettavat 1–3: Debian GNU/Linux 12; pöytäkone 2: openSUSE Tumbleweed; RPi 1: FreeBSD 14-RELEASE; RPi 2: LibreELEC 11

Poissa askoin

  • Käännösryhmä
  • *
  • Viestejä: 292
  • Sukupuoli: Mies
Vs: openSUSE 11.3 oikolukeminen
« Vastaus #67 : 25.11.2010 - klo:23:15 »
raks raks aivorattaat...
Taisivat itsekin arpoa nimeä...jospa ei ollutkaan tämä po-tiedosto mutta termi oli sama. Kyse oli löydetyistä domainesta (k.o. toimialueen verkko-osoitteista) jotka oli talletettu etukäteen valmiiksi listaksi.
tässä ei ole mitään anekdoottia

Poissa Katariina

  • Käännösryhmä
  • *
  • Viestejä: 43
  • Polje polje, kyllä ketjua riittää!
Vs: openSUSE 11.3 oikolukeminen
« Vastaus #68 : 26.11.2010 - klo:08:34 »
Annan ohessa muutamia esimerkkilauseita, joissa tämä termi discovery domanin esiintyy. Toivottavasti tästä on jonkinlaista apua!

1.msgid "A list of all discovery domains are displayed.  For discovery domains, it is possible to Create a discovery domain and Delete them. <p>Deleting a domain removes the members from the domain but does not delete the iSCSI node members </p>"

2. msgid "A list of all iSCSI nodes are displayed by discovery domain.  Selecting another discovery domain refreshes the list with members from that discovery domain.  It is possible to Add an iSCSI node to a discovery domain or Delete the node.  <p>Deleting a node removes it from the domain but does not delete the iSCSI node</p> <p>Creating an iSCSI node allows a not yet registered node to be added as a member of the discovery domain.  When the initiator or target registers this node then it becomes part of this domain</p>  <p>When an iSCSI initiator does a discovery request, the iSNS service returns all iSCSI node targets that are members of the same Discovery Domains.</p> "

3. msgid "At the top a list of all Discovery Domain Sets are displayed.  Discovery Domains belong to Discovery Domain Sets. <p>A Discovery Domain must be a member of a Discovery Domain Set in order to be active. </p><p>In an iSNS database, a Discovery Domain Set contains Discovery Domains and Discovery Domains contain iSCSI Node members.</p>"

Lähde: https://svn.berlios.de/wsvn/opensuse-i18n/trunk/yast/fi/po/isns.fi.po


Poissa Katariina

  • Käännösryhmä
  • *
  • Viestejä: 43
  • Polje polje, kyllä ketjua riittää!
Vs: openSUSE 11.3 oikolukeminen
« Vastaus #69 : 05.12.2010 - klo:18:00 »
Tiedostossa printer.fi.po oli kolme isohkoa kappaletta, jotka olivat jääneet kokonaan suomentamatta. Auttaisiko joku käännöstiimin jäsen?


1. One of the print queues may be set to be used by default.
\n
Application programs should use such a system default print queue\n
if no other print queue was specified by the user.\n
But there is no such thing as the 'one and only' default queue.\n
Beside a system default queue any user can maintain his own\n
default queue setting and furthermore any application program\n
may implement its own particular way of default queue setting\n
(e.g. the application may remember the previously used queue).
\n
For details see the openSUSE support database\n
article 'Print Settings with CUPS' at
\n
http://en.opensuse.org/SDB:Print_Settings_with_CUPS\n
</p>

2. <p>\n An alternative way to set up HP devices is to run hp-setup.
\n
HP's own tool 'hp-setup' provides setup support in particular\n
for HP printers and HP all-in-one devices which require\n
a proprietary driver plugin to be downloaded from HP and\n
installed in the right way on a particular end-user's system.\n
Furthermore 'hp-setup' can provide better setup support\n
for HP network printers and HP all-in-one network devices\n
because HP's own tool can implement special handling\n
for special HP network devices.
\n
For details see the openSUSE support database\n
article 'How to set-up a HP printer' at
\n
http://en.opensuse.org/SDB:How_to_set-up_a_HP_printer\n
</p>

3. <p>\n If you print only via network and if you use only one single CUPS server,\n
there is no need to use CUPS Browsing and have a CUPS daemon running on your host.\n
Instead it is simpler to specify the CUPS server and access it directly.
\n
A possible drawback is that application programs may be delayed\n
for some time (until a timeout happens) when they try\n
to access the CUPS server but it is actually not available\n
(e.g. while traveling with a laptop). Usually it is a host name\n
resolution (DNS) timeout which causes the delay so that it may help\n
to have a hardcoded entry for the CUPS server in the /etc/hosts file.\n
</p>

Poissa jmp

  • openSUSE Member
  • *
  • Viestejä: 4553
  • Sukupuoli: Mies
    • openSUSEa suomeksi
Vs: openSUSE 11.3 oikolukeminen
« Vastaus #70 : 05.12.2010 - klo:21:26 »
Yksi tulostusjonoista on asetettu käytettäväksi oletuksena.
\n
Ohjelmien tulisi käyttää tällaista järjestelmän oletus tulostusjonoa\n
jos muita tulostusjonoja ei käyttäjän toimesta ole määritetty.\n
Ei ole olemassa "yhtä ja ainoaa" oletusjonoa.\n
Käyttäjät voivat pitää järjestelmän oletus tulostusjonon rinnalla omaan\n
oletus tulostusjonoaan ja lisäksi mikä tahansa ohjelma\n
voi käyttää omaa oletus tulostusjono asetustaan\n
(esim. ohjelma voi muistaa eiemmin käytetyn jonon).
\n
Katso lisätietoa openSUSEn tukitietokannan\n
artikkelista 'Print Settings with CUPS' osoitteesta
\n
http://en.opensuse.org/SDB:Print_Settings_with_CUPS\n
</p>

<p>\n HP-laitteen vaihtoehtoinen asetustapa on suorittaa komento run hp-setup.
\n
HP:n oma työkalu 'hp-setup' tarjoaa astusten tuen\n
HP tulostimille ja "all-in-one"-laitteille jotka vaativat\n
suljetun ajuri lisäosan lataamisen HP-verkkosivulta ja\n
asentamisen oikealla tapaa loppukäyttäjän koneeseen.\n
Lisäksi 'hp-setup' tarjoaa ehkä paremman asetuksien tuen\n
HP verkkotulostimille ja "all-in-one"-verkkolaitteille\n
koska HP:n oma työkalu pystyy toteuttamaan HP:n erikois verkkolaitteiden \n
vaatiman käsittelyn.
\n
Katso lisätietoa openSUSEn tukitietokannan\n
artikkelista 'How to set-up a HP printer' osoitteesta
\n
http://en.opensuse.org/SDB:How_to_set-up_a_HP_printer\n
</p>

<p>\n Jos tulosta ainoastaan verkon kautta ja käytät yhtä CUPS-palvelinta,\n
ei ole tarpeen käyttää CUPS selausta ja pitää CUPS-demonia käynnissä koneessasi.\n
Sen sijasta on helpompi määrittää CUPS-palvelin ja käyttää sitä suoraan.
\n
Mahdollisena haittapuolena on että ohjelmat hidastuvat\n
hieman (kunnes aikakatkaisu tapahtuu) kun ne yrittävät\n
yhdistää CUPS-palvelimeen mutta koska sitä ei oikeasti ole olemassa\n
(esim. kun olet matkoilla kannettavan kanssa). Yleensä konenimen\n
selvittämisen (DNS) aikakatkaisu joka aiheuttaa viiveen joten voi auttaa \n
jos CUPS-palvelin kovakoodataan /etc/hosts-tiedostoon.\n
</p>
Ja muistakaa pitää hauskaa ;)

openSUSE Tumbleweed (x86_64)

Poissa SuperOscar

  • Käännösryhmä
  • *
  • Viestejä: 944
  • Sukupuoli: Mies
  • Tänään täällä, huomenna poissa
    • Legisign.org
Vs: openSUSE 11.3 oikolukeminen
« Vastaus #71 : 05.12.2010 - klo:22:09 »
Bongasin pari yhdyssanavirhebugia ja pari muutakin jmp:n postauksesta:

Ohjelmien tulisi käyttää tällaista järjestelmän oletus tulostusjonoa\n

Oik. oletustulostusjonoa

Lainaus
Käyttäjät voivat pitää järjestelmän oletus tulostusjonon rinnalla omaan\n
oletus tulostusjonoaan ja lisäksi mikä tahansa ohjelma\n
voi käyttää omaa oletus tulostusjono asetustaan\n

Samoin näissä: oletustulostusjonon, oletustulostusjonoaan, oletustulostusjonoasetustaan

Lainaus
(esim. ohjelma voi muistaa eiemmin käytetyn jonon).
\n

aiemmin

Lainaus
artikkelista 'Print Settings with CUPS' osoitteesta
\n

Suomessa ”kaksoislainausmerkit”: ”Print Settings with CUPS”

Lainaus
HP:n oma työkalu 'hp-setup' tarjoaa astusten tuen\n

Samoin tässä: ”hp-setup”; asetusten

Lainaus
koska HP:n oma työkalu pystyy toteuttamaan HP:n erikois verkkolaitteiden \n

erikoisverkkolaitteiden

Lainaus
ei ole tarpeen käyttää CUPS selausta ja pitää CUPS-demonia käynnissä koneessasi.\n

CUPS-selausta, ”CUPS-demonia” par. CUPS-palvelua
pöytäkone 1, NUC: openSUSE Leap 15.6; kannettavat 1–3: Debian GNU/Linux 12; pöytäkone 2: openSUSE Tumbleweed; RPi 1: FreeBSD 14-RELEASE; RPi 2: LibreELEC 11

Poissa jmp

  • openSUSE Member
  • *
  • Viestejä: 4553
  • Sukupuoli: Mies
    • openSUSEa suomeksi
Vs: openSUSE 11.3 oikolukeminen
« Vastaus #72 : 05.12.2010 - klo:22:59 »
mäkin huomasin muutaman heti lähettämisen jälkeen, ja tämä käytössä oleva firefoxi väittää kaikkien sanojen olevan väärin, mutta en jaksanut niitä enää korjailla. ;)
Ja muistakaa pitää hauskaa ;)

openSUSE Tumbleweed (x86_64)

Poissa SuperOscar

  • Käännösryhmä
  • *
  • Viestejä: 944
  • Sukupuoli: Mies
  • Tänään täällä, huomenna poissa
    • Legisign.org
Vs: openSUSE 11.3 oikolukeminen
« Vastaus #73 : 06.12.2010 - klo:12:34 »
mäkin huomasin muutaman heti lähettämisen jälkeen, ja tämä käytössä oleva firefoxi väittää kaikkien sanojen olevan väärin, mutta en jaksanut niitä enää korjailla. ;)

Sama vika Rahikaisella, mutta hoituu oikoluku näin yhteisöllisestikin :)
pöytäkone 1, NUC: openSUSE Leap 15.6; kannettavat 1–3: Debian GNU/Linux 12; pöytäkone 2: openSUSE Tumbleweed; RPi 1: FreeBSD 14-RELEASE; RPi 2: LibreELEC 11

Poissa jmp

  • openSUSE Member
  • *
  • Viestejä: 4553
  • Sukupuoli: Mies
    • openSUSEa suomeksi
Vs: openSUSE 11.4 oikolukeminen
« Vastaus #74 : 06.12.2010 - klo:19:24 »
Tulevan version YAST po-tiedostot alkoivat valua palvelimelle.

Lainaus
Modified:
   trunk/yast/fi/po/CASA.fi.po
   trunk/yast/fi/po/add-on-creator.fi.po
   trunk/yast/fi/po/add-on.fi.po
   trunk/yast/fi/po/audit-laf.fi.po
   trunk/yast/fi/po/autofs.fi.po
   trunk/yast/fi/po/autoinst.fi.po
   trunk/yast/fi/po/backup.fi.po
   trunk/yast/fi/po/base.fi.po
   trunk/yast/fi/po/bootloader.fi.po
   trunk/yast/fi/po/ca-management.fi.po
   trunk/yast/fi/po/casa-ats.fi.po
   trunk/yast/fi/po/control-center.fi.po
   trunk/yast/fi/po/control.fi.po
   trunk/yast/fi/po/country.fi.po
   trunk/yast/fi/po/dhcp-server.fi.po
   trunk/yast/fi/po/dirinstall.fi.po
   trunk/yast/fi/po/dns-server.fi.po
   trunk/yast/fi/po/drbd.fi.po
   trunk/yast/fi/po/fingerprint-reader.fi.po
   trunk/yast/fi/po/firewall-services.fi.po
   trunk/yast/fi/po/firewall.fi.po
   trunk/yast/fi/po/firstboot.fi.po
   trunk/yast/fi/po/ftp-server.fi.po
   trunk/yast/fi/po/gtk.fi.po
   trunk/yast/fi/po/heartbeat.fi.po
   trunk/yast/fi/po/http-server.fi.po
   trunk/yast/fi/po/inetd.fi.po
   trunk/yast/fi/po/installation.fi.po
   trunk/yast/fi/po/instserver.fi.po
   trunk/yast/fi/po/irda.fi.po
   trunk/yast/fi/po/iscsi-client.fi.po
   trunk/yast/fi/po/iscsi-server.fi.po
   trunk/yast/fi/po/isns.fi.po
   trunk/yast/fi/po/iso-countries.fi.po
   trunk/yast/fi/po/iso-languages.fi.po
   trunk/yast/fi/po/kdump.fi.po
   trunk/yast/fi/po/kerberos-server.fi.po
   trunk/yast/fi/po/kerberos.fi.po
   trunk/yast/fi/po/kernel-update-tool.fi.po
   trunk/yast/fi/po/languages_db.fi.po
   trunk/yast/fi/po/ldap-client.fi.po
   trunk/yast/fi/po/ldap-server.fi.po
   trunk/yast/fi/po/linux-user-mgmt.fi.po
   trunk/yast/fi/po/live-installer.fi.po
   trunk/yast/fi/po/mail.fi.po
   trunk/yast/fi/po/mouse.fi.po
   trunk/yast/fi/po/multipath.fi.po
   trunk/yast/fi/po/ncurses-pkg.fi.po
   trunk/yast/fi/po/ncurses.fi.po
   trunk/yast/fi/po/network.fi.po
   trunk/yast/fi/po/nfs.fi.po
   trunk/yast/fi/po/nfs_server.fi.po
   trunk/yast/fi/po/nis.fi.po
   trunk/yast/fi/po/nis_server.fi.po
   trunk/yast/fi/po/ntp-client.fi.po
   trunk/yast/fi/po/oneclickinstall.fi.po
   trunk/yast/fi/po/online-migration.fi.po
   trunk/yast/fi/po/online-update-configuration.fi.po
   trunk/yast/fi/po/online-update.fi.po
   trunk/yast/fi/po/packager.fi.po
   trunk/yast/fi/po/pam.fi.po
   trunk/yast/fi/po/phone-services.fi.po
   trunk/yast/fi/po/pkg-bindings.fi.po
   trunk/yast/fi/po/power-management.fi.po
   trunk/yast/fi/po/printer.fi.po
   trunk/yast/fi/po/product-creator.fi.po
   trunk/yast/fi/po/profile-manager.fi.po
   trunk/yast/fi/po/qt-pkg.fi.po
   trunk/yast/fi/po/qt.fi.po
   trunk/yast/fi/po/registration.fi.po
   trunk/yast/fi/po/reipl.fi.po
   trunk/yast/fi/po/repair.fi.po
   trunk/yast/fi/po/restore.fi.po
   trunk/yast/fi/po/runlevel.fi.po
   trunk/yast/fi/po/s390.fi.po
   trunk/yast/fi/po/samba-client.fi.po
   trunk/yast/fi/po/samba-server.fi.po
   trunk/yast/fi/po/samba-users.fi.po
   trunk/yast/fi/po/scanner.fi.po
   trunk/yast/fi/po/security.fi.po
   trunk/yast/fi/po/slepos-installation.fi.po
   trunk/yast/fi/po/slp-server.fi.po
   trunk/yast/fi/po/slp.fi.po
   trunk/yast/fi/po/sound.fi.po
   trunk/yast/fi/po/squid.fi.po
   trunk/yast/fi/po/sshd.fi.po
   trunk/yast/fi/po/storage.fi.po
   trunk/yast/fi/po/sudo.fi.po
   trunk/yast/fi/po/sysconfig.fi.po
   trunk/yast/fi/po/system-profile.fi.po
   trunk/yast/fi/po/tftp-server.fi.po
   trunk/yast/fi/po/timezone_db.fi.po
   trunk/yast/fi/po/tune.fi.po
   trunk/yast/fi/po/tv.fi.po
   trunk/yast/fi/po/update.fi.po
   trunk/yast/fi/po/users.fi.po
   trunk/yast/fi/po/vm.fi.po
   trunk/yast/fi/po/wagon.fi.po
   trunk/yast/fi/po/wol.fi.po
   trunk/yast/fi/po/x11.fi.po
   trunk/yast/fi/po/xpram.fi.po
   trunk/yast/fi/po/yast2-apparmor.fi.po
Log:
merged

Eli 11.4 käännöstyö periaatteessa alkaa nyt ja deadlineen ei kovin pitkää aikaa ole ;)

Coolon openSUSE 11.4 timelinestä voi yrittää katsoa aikataulua. (tässä nyt kuitenkin tärkeimmät jotka löysin)

16.12.2010 openSUSE 11.4 Milestone 5
    * Milestone: Last round of software translation starts - "hard text freeze"

20.01.2011 openSUSE 11.4 Milestone 6
    * Milestone: First localized build (tässä vaiheessa homman pitäisi olla jo aika hyvällä mallilla)
    * Milestone: Localization testing starts (tässä sitten kaivataan apua käyttäjiltä, eli M6 testaamista ja virheistä ilmoittelua kaivataan)

02.03.2011 openSUSE 11.4 translation finish
    Milestone: Last fixes for localization found during testing incorporated. (tämän jälkeen ja varmasti osa näistäkin tulee sitten päivitysten kautta)

10.03.2011 openSUSE 11.4 julkaistaan
Ja muistakaa pitää hauskaa ;)

openSUSE Tumbleweed (x86_64)

Poissa Katariina

  • Käännösryhmä
  • *
  • Viestejä: 43
  • Polje polje, kyllä ketjua riittää!
Vs: openSUSE 11.3 oikolukeminen
« Vastaus #75 : 11.12.2010 - klo:18:08 »
Tiedostosta storage.fi.po löytyi kaksi suomentamatonta kohtaa. Ehtisikö joku?

1.
<p>Default Mount by give the mount by\n
method for newly created file systems. Device Name> uses the kernel\n
device name which is not persistent. Device ID and Device Path\n
use names generated by udev from hardware information. These should be\n
persistent but unfortunately this is not always true. FinallyUUIDand\n
Volume Label>/i> use the file systems UUID and label.</p>

2.
<p>Alignment of Newly Created Partitions\n
determines how created partitions are aligned. cylinder is the traditional alignment at cylinder boundaries of the disk. optimal aligns the\n
partitions for best performance according to hints provided by linux kernel \n
or tries to be compatible with Windows Vista and Win 7.</p>

>