openSUSE > openSUSE suomeksi - i18n
openSUSE 11.2 käännöstyö
Owdy:
Eli periaatteessa mä voin avaa ton tiedoston vaikka Kwriteen ja editoida sen siinä? Mi8stä muuten löytyy Kbabel, ei löydy tolla repoista.
jmp:
--- Lainaus käyttäjältä: Owdy - 23.09.2009 - klo:10:10 ---Eli periaatteessa mä voin avaa ton tiedoston vaikka Kwriteen ja editoida sen siinä?
--- Lainaus päättyy ---
Kyllä, mutta kbabel ja lokalize opvat parempia vaihtoehtoja.
--- Lainaus ---Mi8stä muuten löytyy Kbabel, ei löydy tolla repoista.
--- Lainaus päättyy ---
--- Koodia: ---zypper -p http://download.opensuse.org/repositories/KDE:/KDE3/openSUSE_Factory/ install kdesdk3-translate
--- Koodi päättyy ---
ja kun tuon jälkeen avaat YaST2 ohjelmistohallinnan niin sitten haetaan vielä pari tarpeellista pakettia.
(jos olet muokannut /etc/zypp/zypp.conf-tiedostoa niin että käytössä on solver.onlyRequires = true niin tarpeelliset paketit pitäisi tulla automaagisesti)
Owdy:
Mitä noi kohdat on missä on Fuzzy? Mitä niille pitää tehdä?
Owdy:
Onko tuo nyt tossa? Toi Localize toimii hyvin.
jmp:
--- Lainaus käyttäjältä: Owdy - 23.09.2009 - klo:10:23 ---Mitä noi kohdat on missä on Fuzzy? Mitä niille pitää tehdä?
--- Lainaus päättyy ---
Jos se "fuzzy" on oikein käännetty, niin [Ctrl]+[ U ], poistaa tuon "sumean"-tilan, jos käännöksessä on virhe tai se on täysin väärä, "sumea"-tila poistuu kun sitä alkaa korjaamaan.
Navigaatio
[0] Viestien etusivu
[#] Seuraava sivu
[*] Edellinen sivu
Siirry pois tekstitilasta