Kirjoittaja Aihe: Miten organisoida esim. kde ohjelman kääntäminen?  (Luettu 4231 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

markos

  • Vieras
Meitä on pieni porukka (3kpl), joka haluaisi kääntää esim. kmymoney ohjelman.
Projektin oma CVS ei vaikuttanut lupaavalta, kun muutoksien lisäys tapahtuisi developertiimissä.
En näkisi, että kääntäjät kuuluvat varsinaisesti kehittäjiin.

Kysyisin vinkkiä, miten kannattaisi toteuttaa kääntäminen helposti ja hallitusti.

Olen miettinyt yhdeksi ratkaisuksi jonkin versiohallintasysteemin (SVN) käyttöä.

Kriteerit:
Mahdollisimman helppo hallittavuus olisi avainasemassa.
Myös muutoksien lisäys mahdollisimman helpoksi niin, että jopa parin muutoksen jälkeen muutokset voi ajaa palveluun. Esim. bussimatkalla. :)

Kysymykset:
- Mikä palvelutarjoaja on hyvä ja helppo? Sourceforge?
- Miten yhdistetään käännökset automaattisesti, jos automaattinen toiminta ei ole mahdollista niin mitä vaatii hyväksyttäjältä?
- Lataako jokin käännösohjelma suoraan uusimman tiedoston projektin versiohallintasivuilta ja lopettaessa lisää sen sinne?

Olisiko tähän jotain nettisivuratkaisua, jonka voisi virittää kyseiseen toimintaan? Tämmöiselle pienen porukan systeemille olisi tarvetta.

-Marko