Kirjoittaja Aihe: Oikolukijoita tarvitaan  (Luettu 6753 kertaa)

0 jäsentä ja 2 Vierasta katselee tätä aihetta.

Poissa arijoutsi

  • Käännösryhmä
  • *
  • Viestejä: 2062
  • Sukupuoli: Mies
Oikolukijoita tarvitaan
« : 08.05.2007 - klo:11:23 »
Oletko vapaaehtoinen ja halukas osallistumaan openSUSE 10.3, Englanti -> Suomi kääntämisen jälkeiseen oikolukuun. Ilmoita halukkuudestasi e-maililla. ari [at] opensuse.fi
HP Elite book, openSUSE Leap 15.2
Mac mini Catalina.
Puhelin, iPhone SE.

Prakka

  • Vieras
Vs: Oikolukijoita tarvitaan
« Vastaus #1 : 17.07.2007 - klo:22:17 »
Mailia tuli. Itseä on kiinnostanut jo jonkin verran tämä oikolukeminen, ja joitakin juttuja olenkin itse asiassa käännellyt itse, mutta siitä onkin jo pitkä aika... Ja siis silloinkin käänsin lähinnä jotain typoa jos löysin niin filusta.

edit: Mailissa jo tästä kyselinkin, mutta mites tuo oikoluku, tartteeko tuon saman ohjelman kuin mitä nuo kääntäjätkin, luen läpi, korjaan mahd. virheet ja lähetän takaisin kääntäjille, jotka sitten sen laittavat järjestelmään?
Mutta tosiaan jonkinlaiset ohjeet olisivat mukavat olla sitten jos tuohon oikolukuryhmään pääsen.
« Viimeksi muokattu: 17.07.2007 - klo:22:26 kirjoittanut Prakka »

Poissa jmp

  • openSUSE Member
  • *
  • Viestejä: 4553
  • Sukupuoli: Mies
    • openSUSEa suomeksi
Vs: Oikolukijoita (ja kääntäjiä) tarvitaan
« Vastaus #2 : 26.07.2007 - klo:23:05 »
edit: Mailissa jo tästä kyselinkin, mutta mites tuo oikoluku, tartteeko tuon saman ohjelman kuin mitä nuo kääntäjätkin, luen läpi, korjaan mahd. virheet ja lähetän takaisin kääntäjille, jotka sitten sen laittavat järjestelmään?
Mutta tosiaan jonkinlaiset ohjeet olisivat mukavat olla sitten jos tuohon oikolukuryhmään pääsen.

Oikolukemisen voi tehdä useammalla eri tavalla. Joku käyttämällä ohjelmaa esim. KBabel tai Poedit, tai sitten vaikka selaimella osoitteessa http://i18n.opensuse.org/stats/trunk/fi/index.php mutta periaatteessa homma toimii kuten ajattelit.

/jyri
Ja muistakaa pitää hauskaa ;)

openSUSE Tumbleweed (x86_64)