openSUSEa suomeksi

openSUSE => openSUSE suomeksi - i18n => Aiheen aloitti: arijoutsi - 08.05.2007 - klo:11:23

Otsikko: Oikolukijoita tarvitaan
Kirjoitti: arijoutsi - 08.05.2007 - klo:11:23
Oletko vapaaehtoinen ja halukas osallistumaan openSUSE 10.3, Englanti -> Suomi kääntämisen jälkeiseen oikolukuun. Ilmoita halukkuudestasi e-maililla. ari [at] opensuse.fi
Otsikko: Vs: Oikolukijoita tarvitaan
Kirjoitti: Prakka - 17.07.2007 - klo:22:17
Mailia tuli. Itseä on kiinnostanut jo jonkin verran tämä oikolukeminen, ja joitakin juttuja olenkin itse asiassa käännellyt itse, mutta siitä onkin jo pitkä aika... Ja siis silloinkin käänsin lähinnä jotain typoa jos löysin niin filusta.

edit: Mailissa jo tästä kyselinkin, mutta mites tuo oikoluku, tartteeko tuon saman ohjelman kuin mitä nuo kääntäjätkin, luen läpi, korjaan mahd. virheet ja lähetän takaisin kääntäjille, jotka sitten sen laittavat järjestelmään?
Mutta tosiaan jonkinlaiset ohjeet olisivat mukavat olla sitten jos tuohon oikolukuryhmään pääsen.
Otsikko: Vs: Oikolukijoita (ja kääntäjiä) tarvitaan
Kirjoitti: jmp - 26.07.2007 - klo:23:05
edit: Mailissa jo tästä kyselinkin, mutta mites tuo oikoluku, tartteeko tuon saman ohjelman kuin mitä nuo kääntäjätkin, luen läpi, korjaan mahd. virheet ja lähetän takaisin kääntäjille, jotka sitten sen laittavat järjestelmään?
Mutta tosiaan jonkinlaiset ohjeet olisivat mukavat olla sitten jos tuohon oikolukuryhmään pääsen.

Oikolukemisen voi tehdä useammalla eri tavalla. Joku käyttämällä ohjelmaa esim. KBabel tai Poedit, tai sitten vaikka selaimella osoitteessa http://i18n.opensuse.org/stats/trunk/fi/index.php mutta periaatteessa homma toimii kuten ajattelit.

/jyri