openSUSEa suomeksi

openSUSE => openSUSE suomeksi - i18n => Aiheen aloitti: tiger61 - 02.05.2014 - klo:11:26

Otsikko: Yastissa paljon suomentamatonta
Kirjoitti: tiger61 - 02.05.2014 - klo:11:26
Onko muilla 13.1:n käyttäjillä runsaasti suomentamatonta tekstiä Yastissa - esim ohjelmistonhallinnassa ja ohjelmistolähteissä? Vai puuttuuko minulta jotain?
Otsikko: Vs: Yastissa paljon suomentamatonta
Kirjoitti: jmp - 02.05.2014 - klo:12:16
Onko muilla 13.1:n käyttäjillä runsaasti suomentamatonta tekstiä Yastissa - esim ohjelmistonhallinnassa ja ohjelmistolähteissä? Vai puuttuuko minulta jotain?

Tarkista että tarvittavat paketit on asennettu

YaST2 > Software management > View > Languages

etsi ja valitse fi ja napsauta sitten Accept

Mutta kun nyt tämän puheeksi otit, niin kääntämiseen tarvitaan aina uusia vapaaehtoisia ;)
Osoitteessa http://i18n.opensuse.org/stats/trunk/fi/index.php on ajan tasainen luettelo käännöstiedostoista,
niin YaSTin, webyastin kuin muidenkin SUSE-spesifisten (lcn) tiedostojen käännöstilanteesta.
Otsikko: Vs: Yastissa paljon suomentamatonta
Kirjoitti: tiger61 - 05.05.2014 - klo:08:07
Kyllähän nuo paketit asennettu on, joten taitaapa sitten olla kyse juurikin tuosta muutamasta kääntämättömästä prosentista. ;D