openSUSEa suomeksi

openSUSE => openSUSE suomeksi - i18n => Aiheen aloitti: Owdy - 19.11.2008 - klo:19:48

Otsikko: 11.1 käännösbugit
Kirjoitti: Owdy - 19.11.2008 - klo:19:48
Koodia: [Valitse]
osku@linux-mi67:~> sudo zypper in kde4*compress*
Luetaan asennuslähteiden tietoja...
Luetaan asennettuja paketteja...
Ratkaistaan pakettien riippuvuuksia...

Ongelma: mikään ei tarjoa unace, jota kde4-ExtractAndCompress-1.4.4-0.pm.1.noarch tarvitsee
 Ratkaisu 1: älä kysy asennettaessa paketteja, jotka tuo kde4-ExtractAndCompress

Valitse numero tai k(e)skeytä>  [1/E]: 1
Ratkaistaan riippuvuuksia...
Ratkaistaan pakettien riippuvuuksia...
Ei mitään tehtävää.

Yast sanoo samassa kohdassa ratkaisuksi "Ratkaisu 1: älä asenna pakettia jne...."
Otsikko: Vs: 11.1 käännösbugit
Kirjoitti: jmp - 19.11.2008 - klo:20:02
Komenna

LANG=cc zypper in kde4*compress*

ja laita englannin kielinen viesti tänne
Otsikko: Vs: 11.1 käännösbugit
Kirjoitti: Owdy - 19.11.2008 - klo:20:07
Koodia: [Valitse]
Problem: nothing provides unace needed by kde4-ExtractAndCompress-1.4.4-0.pm.1.noarch
 Solution 1: do not ask to install a solvable providing kde4-ExtractAndCompress
Otsikko: Vs: 11.1 käännösbugit
Kirjoitti: jmp - 19.11.2008 - klo:20:46
Kokeile samaa YaST2:lla, komenna

LANG=cc yast2

Tuo näet oli ainoa käännös tuolle viestille. Kiinnostaisi tietää mitä YaST2 saanoo englanniksi.
Otsikko: Vs: 11.1 käännösbugit
Kirjoitti: Owdy - 19.11.2008 - klo:20:47
Heh, joka kerta kun sä kysyt noita, mä joudun poistamaan ne paketit ;D
Otsikko: Vs: 11.1 käännösbugit
Kirjoitti: jmp - 19.11.2008 - klo:20:52
Sori  :(
Mut on täsä se hyvä puoli että tämän jälkeen muistat tehdä tuon LANC=cc-jutun ilman eri pyyntöä ;)
Otsikko: Vs: 11.1 käännösbugit
Kirjoitti: Owdy - 19.11.2008 - klo:21:11
Joo kyllä ;D

Otsikko: Vs: 11.1 käännösbugit
Kirjoitti: jmp - 19.11.2008 - klo:21:40
Tuosta voisi varmaan tehdä bugiraportin, tuota ei käännöksiä muuttamalla korjata.
Otsikko: Vs: 11.1 käännösbugit
Kirjoitti: Owdy - 19.11.2008 - klo:21:54
Et haluis tehdä? Mä en osaa tota selittää ;D
Otsikko: Vs: 11.1 käännösbugit
Kirjoitti: jmp - 19.11.2008 - klo:22:36
Voisin kysyä tuosta tuolla #yast-kanavalla, tekee sitten bugi-raportin jos ne sellaisen haluaa.
Otsikko: Vs: 11.1 käännösbugit
Kirjoitti: Owdy - 24.11.2008 - klo:09:48
Mitens nää kun on osa englanniksi, osa savoksi. Käännös vai Yast bugi?
Otsikko: Vs: 11.1 käännösbugit
Kirjoitti: jmp - 24.11.2008 - klo:10:37
Olisikohan vain betan keskeneräisyyttä. Noi oli vielä jossain vaiheessa käännettyinä mutta ainakin tästä beta5.2 käännöksiä puuttuu.
Otsikko: Vs: 11.1 käännösbugit
Kirjoitti: Owdy - 24.11.2008 - klo:11:27
Sitä se näköjään on. Latasin factory reposta uusimmat paketit ja homma on nyt ihan ok.
Otsikko: Vs: 11.1 käännösbugit
Kirjoitti: jmp - 24.11.2008 - klo:11:28
OK
Otsikko: Vs: 11.1 käännösbugit
Kirjoitti: jmp - 30.11.2008 - klo:13:07
KDE:n päivityssovelmasta (kupdateapplet) löytyy ainakin vielä pieni moka. Muutamassa kohdassa %n oli jäänyt muuttamatta %1:ksi.
Korjasin tuon eilen ja ilmoitin tuosta SUSElle, toivottavasti saavat korjatun tekstin mukaan lopulliseen versioon.

(https://opensuse.fi/stuff/jmp/moka.png)
Otsikko: Vs: 11.1 käännösbugit
Kirjoitti: Tenho Ruohoranta - 21.05.2009 - klo:01:15
Asennusohjelman osiontityökalussa piti laittaa tavut suomalaisittain. Muuten ei hyväksynyt lukua. Esimerkkitekstissä ne olivat "GB, MB" jne. Eli niiden tilalle pitäisi "suomentaa" nuo Gt, Mt.

Sammutusdialogissa on englantia.  ::)

Ja samoin login managerissa. "session" jne.

Käytössä 11.1, KDE4, 32-bit.
Otsikko: Vs: 11.1 käännösbugit
Kirjoitti: jmp - 21.05.2009 - klo:01:43
Asennusohjelman osiontityökalussa piti laittaa tavut suomalaisittain. Muuten ei hyväksynyt lukua. Esimerkkitekstissä ne olivat "GB, MB" jne. Eli niiden tilalle pitäisi "suomentaa" nuo Gt, Mt.

Sammutusdialogissa on englantia.  ::)

Ja samoin login managerissa. "session" jne.

Käytössä 11.1, KDE4, 32-bit.

Tuon KDE4 käännös valmistui "liian myöhään" joten kaikkia tekstejä mukaan ei ehtinyt. Itse ole siirtynyt tekemään tulevan version 11.2 tekstejä, joten korjausta 11.1 tuskin tulee.

Käännösryhmä kaipaa lisää porukkaa tiimiin, eli jos osanotto kiinnostaa niin tervetuloa mukaan.
jos innostusta riittää niin laita yksityisviestiä allekirjoittaneelle.

/jyri
Otsikko: Vs: 11.1 käännösbugit
Kirjoitti: vms100 - 21.05.2009 - klo:11:00
Kyllä mä käännöstyötä teen mutta oon liian laiska pyytämään töitä  :D