openSUSEa suomeksi

openSUSE => openSUSE suomeksi - i18n => Aiheen aloitti: fsu - 06.04.2008 - klo:19:08

Otsikko: Mitä ohjelmaa käytät kääntäessäsi
Kirjoitti: fsu - 06.04.2008 - klo:19:08
Mietiskelin tässä, mitä ohjelmia ihmiset käyttää, kun kääntävät ohjelmia suomenkielelle.. Olisi hienoa, jos voisitte viellä perustella, miksi juuri jokin tietty ohjelma.
Otsikko: Vs: Mitä ohjelmaa käytät kääntäessäsi
Kirjoitti: Tsoots - 06.04.2008 - klo:19:13
Kbabel, koska tuohon olen aikoinani nähnyt vaivaa ja koonnut laajan käännössanaston näitä kääntämiäni ohjelmia varten.
Otsikko: Vs: Mitä ohjelmaa käytät kääntäessäsi
Kirjoitti: guest141 - 06.04.2008 - klo:19:17
Kbabel ohjelman joskus näin mainittavan kde lokalisointi sivulla muistaakseni ja siellä oli hyvin kerrottuna kuinka käyttää ohjelmaa kun Po-filuja
kääntää.
Omaan kokeiluun tuli ohjelma myös asennettua, ja oikolukua tehdessä on osoittautunut omasta mielestäni selkeäksi ja joustavan hyväksi käyttää
kaikkine hyvine ominaisuuksineen, ei tee varsinaisesta kääntämisestä vaikeata ja on kaiken kaikkiaan mukava ohjelma käyttää.
Otsikko: Vs: Mitä ohjelmaa käytät kääntäessäsi
Kirjoitti: vms100 - 16.12.2008 - klo:09:59
lokalize.
Otsikko: Vs: Mitä ohjelmaa käytät kääntäessäsi
Kirjoitti: guest51 - 18.01.2009 - klo:16:27
Vim PO- ja Voikko-lisäosilla pääasiassa. Myös ihan Gnomen tekstieditori joskus.