openSUSE > openSUSE suomeksi - i18n

Rugista ainakin yksi kohta

(1/1)

juippis:

--- Lainaus ---rug se paketti
Mitään paketteja ei löytynyt.
--- Lainaus päättyy ---

Omasta mielestäni "Yhtäkään pakettia ei löytynyt" kuulostaisi paremmalta. Asennettuna on uusin yast-trans-fi paketti. Onko jonkun mielestä tämänhetkinen käännös parempi? Mistä paketista tämä käännös löytyy (jmp taas hakuhommiin ;-)

jmp:
Tämä on sellainen paketti joka pitäisi, yhdessä muiden pakettihallintaan liittyvien tiedostojen kanssa, oikolukea kunnolla. Jos vapaaehtoisia löytyy, keksimme varmasti jotain pientä kivaa.

Paketit liitteenä, oikoluku apuna voi käyttää jotain seuraavista sovelluksista
KBabel (löytyy SUSEn paketista kde3-translate), poedit (linux, win, mac) ja potranslator (win).

juippis:
Otan nuo.

jmp:
No sitten en sinulle muita paketteja enää anna, noissa on järjettömästi työtä ;)

Navigaatio

[0] Viestien etusivu

Siirry pois tekstitilasta