Tuoreimmat viestit

Sivuja: [1] 2 3 ... 10
1
Asennus ja käyttö / Vs: Tumbleweed paketin lukitseminen?
« Uusin viesti kirjoittanut raimo-2 tänään kello 22:58 »
Kiitos, onhan tuossa opiskelemista vaikka millä mitalla.
Tulostan ja kehystän taukuksi tuon :)
2
Asennus ja käyttö / Vs: Tumbleweed paketin lukitseminen?
« Uusin viesti kirjoittanut RaijaR tänään kello 22:05 »
Löysin tuon sivun joskus jostain. Ehkäpä siitä on apua?
3
Asennus ja käyttö / Miten esitetään sudo editori (muu kuin vi/vim = nano)
« Uusin viesti kirjoittanut raimo-2 tänään kello 21:52 »
Moi taas.

Kysymyksiä pukkaa,
Koodia: [Valitse]
export VISUAL="nano"
export EDITOR="$VISUAL"

toimii sekä pentti peruskäyttäjällä ja rootilla ~/.bashrc tiedostoon laitettuna.
Mutta mihin ko. "muuttujat" laitetaan sudo:lle

4
Asennus ja käyttö / Vs: Tumbleweed paketin lukitseminen?
« Uusin viesti kirjoittanut raimo-2 tänään kello 21:24 »
Ehkä se jotenkin näin menisi?
Koodia: [Valitse]
imo@kone-3:~> sudo zypper addlock ufw ufw-lang
[sudo] password for raimo:
Specified locks have been successfully added.
raimo@kone-3:~>

Jään seuraamaan, pikkusenko on man-sivu pitkä ja monimutkinen zypperin osalta. :)
5
Asennus ja käyttö / Tumbleweed paketin lukitseminen?
« Uusin viesti kirjoittanut raimo-2 tänään kello 21:02 »
Moi taas!
Miten estetään zypperin poistamasta pakettia joka on tarvitsemani ohjelma (ufw)?
Äsken juuri tuli päivitys ja sen lopuksi se ilmoitti poistavansa ko ohjelman paketiti.
Annoin poistaa ja asensin uudelleen, hyvin imi ja toimii.
Eli tosiaan onko mahdollista lukita paketti(t) siten että niitä ei poisteta vaikka mikä olisi?
6
Tosin LinuxMintissä ei tätä ongelmaa ole ...

Siinä onkin Cinnamon tai Maté. Itse ongelmaanhan olisi montakin ratkaisua.

Nykyinen tilanne johtaa mm. oheisen kuvan kaltaiseen sekasotkuun KMailissa: ”tiistaina” mutta ”huhtikuu”! Isolla alkukirjaimella ”Viime viikolla” mutta pienellä ”keskiviikkona”. Tätä ei kuitenkaan voi kääntäjä yksin ratkaista, tarvittaisiin jelppiä kehittäjäpuolelta.

7
OK.
On tämä suomenkieli (toisille) hankalaa  :D
Tosin LinuxMintissä ei tätä ongelmaa ole ...
8
ps. toinen asia, jota olen ihmetellyt on palkissa oleva päiväys.
Siinä lukee näin:

torstaina
10.52.49 UTC+3
torstaina 23. toukokuuta 2024

Miksi käytetään muotoa torstaina, eikä perusmuotoa torstai. Minun, vanhan ihmisen, kielikorva on sitä mieltä, että ensimmäinen tapa on väärin.

Siihen on yksinkertainen vastaus: koska SAMAA jonoa käytetään esim. KMailin päiväyksissä, jossa sen TÄYTYY olla paikallissijassa, esim. ”Kirjoitit torstaina 23. toukokuuta 2024…”. Kääntäjät valittivat tästä KMailin kehittäjille vuosia sitten, mutta mitään ei tapahtunut. Jos muoto korjattaisiin perusmuodoksi, se olisi siten väärin jossakin muualla.
9
Kiitos SuperOscar!

Asia tuli kerralla selväksi  :)

ps. toinen asia, jota olen ihmetellyt on palkissa oleva päiväys.
Siinä lukee näin:

torstaina
10.52.49 UTC+3
torstaina 23. toukokuuta 2024

Miksi käytetään muotoa torstaina, eikä perusmuotoa torstai. Minun, vanhan ihmisen, kielikorva on sitä mieltä, että ensimmäinen tapa on väärin.
10
Valmiustila (engl. sleep, standby) on kevyempi uni, kuten suomennos yrittää osoittaa: kone on heti valmiina, koska kone on keskeytetty vain keskusmuistiin. Lepotila (engl. hibernation) on syväuni, jossa kone keskeytetään levylle.

Muoks: Täytyi vielä tarkistaa tuo ihmettelemäsi käännös ”Valmiustilassa siirry: Valmiustila". Alkutekstikään ei ole paljon selvempi: ”When sleeping, enter: Standby”. Kääntäjällä (joka olen saattanut olla minä) ei varmaankaan ole ollut harmainta hajua, että nimenomaan nuo kaksi jonoa yhdistetään, koska kaksoispistettä edeltävä ja seuraava osuus ovat eri käännösyksiköissä – jopa eri tiedostoissa. Nyt kun näen, mistä on kyse, voisin ajatella korjaavani sen esimerkiksi muotoon ”Siirry joutenolosta: Valmiustilaan”, jos se suinkin onnistuu. Voi nimittäin olla, että sanan ”Valmiustila” pitää olla nominatiivissa, jos sanaa käytetään myös jossakin toisessa kohtaa tilan nimenä.
Sivuja: [1] 2 3 ... 10