openSUSEa suomeksi
openSUSE => Asennus ja käyttö => Aiheen aloitti: SuperOscar - 05.04.2010 - klo:19:45
-
Selvitin taannoin kyselemällä ja kokeilemalla, miten Ubuntuun saa kielenhuollon sääntöjen mukaan toimivan suomalaisen aakkostuksen, ts. sellaisen, jossa V ja W aakkostetaan samaksi kirjaimeksi (esim. vanha > wanha > velho > welho). Yksinkertaisimmillaan homma käy kopioimalla sopiva päktä ruotsinkielisestä lokaaliasetustiedostosta (/usr/share/i18n/locales/sv_SV) suomenkielisen (fi_FI) paikalle ja ajamalla lokaalit generoiva komento, joka *buntussa on ”sudo dpkg-reconfigure locales”.
Nyt tarvitsisin tuon jälkimmäisen komennon ”suseksi”. Lähinnä kai kyse on siitä, että tuo fi_FI-tiedosto on tekstimuotoinen ja se käännetään jonnekin binaaritiedostoksi, tai näin oletan. Onko tietoa?
-
Komentoja:
Käytössä oleva kieli:
yast language summary
Lista kielistä:
yast language list
Kielen asetus:
yast language set fi_FI
Jos X ei toimi niin homman voi hoitaa interaktiivisesti komennolla (ncurces):
yast language
Niin ja komennot annetaan tietysti root-käyttäjänä.
-
No nyt pääsin openSUSE-koneelle taas, niin voi puhua muutenkin kuin yleisellä tasolla.
Eka ongelma: en löydäkään koneelta mistään Debian-pohjaisten systeemien kaltaista fi_FI-tekstitiedostoa, jonka perusteella mm. aakkostus generoitaisiin.
Toka ongelma:
Komentoja:
Noiden perusteella voisin vaihtaa kielen halutessani, mutta minähän en halua vaihtaa vaan muuttaa määritystä.
Koka ongelma: Oletan, että /usr/lib/locale/fi_FI/LC_COLLATE on tiedosto, joka määrittää aakkostuksen, mutta se on juuri binaaritiedosto. Nyt pitäisi päästä generoimaan se.
Ei ollutkaan ihan niin helppoa kuin luulin :)