openSUSEa suomeksi

openSUSE => Asennus ja käyttö => Aiheen aloitti: SuperOscar - 05.01.2013 - klo:13:02

Otsikko: Valikot suomeksi? [Ratkaistu rumasti]
Kirjoitti: SuperOscar - 05.01.2013 - klo:13:02
Asensinpa uuteen läppäriini (Lenovo T420) openSUSEn, ja olin monessa suhteessa iloisesti yllättynyt. Intelin näytönohjain ei aiheuttanut minkäänlaisia ongelmia, toisin kuin vanhassa läppärissäni (Samsung X420), ja jopa sormenjälkilukijan sai toimimaan. Mutta.

Koska asensin SUSEn Live CD -versiolta, kävi taas niin, että lokalisointi jäi puolitiehen. Ohjelmien nimet valikoissa ovat kyllä suomeksi mutta itse valikot englanniksi (Development, Edutainment, Games jne.). Mitenhän nämä saisi suomeksi – vaikka sitten olisi tarvis puukottaa käsin joitakin .desktop-tiedostoja? (Ohjelmien .desktop-tiedostot löydänkin mutten valikoiden!!!)
Otsikko: Vs: Valikot suomeksi?
Kirjoitti: harmie - 05.01.2013 - klo:13:27
Eikös se pitäs mennä ihan
Yast --> Kieli ja sieltä valitset suomen. Lopuksi koneen käynnistys.
Otsikko: Vs: Valikot suomeksi?
Kirjoitti: SuperOscar - 05.01.2013 - klo:14:34
Eikös se pitäs mennä ihan
Yast --> Kieli ja sieltä valitset suomen. Lopuksi koneen käynnistys.

Ei auttanut. Yast->Kieli oli itse asiassa jo valmiiksi suomi, eikä uudelleenvalinnalla ollut mitään näkyvää seurausta :(
Otsikko: Vs: Valikot suomeksi?
Kirjoitti: SuperOscar - 05.01.2013 - klo:15:48
Äh, ratkaisin asian Aleksanteri Suuren tapaan ”miekalla”: kirjoittelin valikkomuokkaimessa suomalaiset nimet päälle. Haittapuolena oli se, että K-valikon ”Vähennä valikon syvyyttä” -asetus ei tämän jälkeen enää tunnu toimivan, joten kaikki SUSEn lukemattomat yhden sovelluksen alivalikot todellakin näkyvät alivalikoina.
Otsikko: Vs: Valikot suomeksi? [Ratkaistu rumasti]
Kirjoitti: harmie - 05.01.2013 - klo:18:39
Ainakin tossa virtuaalikoneessa pyörivässä openSUSE 12.3 tuo yast vaihtaa suomen ja englannin välillä ihan kiltisti. Auttaisikohan jos käyttäsi eka englanniksi ja buutin jälkeen takas suomeksi...
Otsikko: Vs: Valikot suomeksi? [Ratkaistu rumasti]
Kirjoitti: jmp - 05.01.2013 - klo:19:01
Yleisesti ottaen päivttäminen auttaa, joko YaST2:lla tai zypperillä, käännöstiedostot valitaan kielivalinnan mukaan kun ensimmäistä päivitystä tehdään (samaan aikaan tulee kasa muita liveltä puuttuvia paketteja) .