openSUSEa suomeksi
openSUSE => openSUSE suomeksi - i18n => Aiheen aloitti: fsu - 06.04.2008 - klo:19:08
-
Mietiskelin tässä, mitä ohjelmia ihmiset käyttää, kun kääntävät ohjelmia suomenkielelle.. Olisi hienoa, jos voisitte viellä perustella, miksi juuri jokin tietty ohjelma.
-
Kbabel, koska tuohon olen aikoinani nähnyt vaivaa ja koonnut laajan käännössanaston näitä kääntämiäni ohjelmia varten.
-
Kbabel ohjelman joskus näin mainittavan kde lokalisointi sivulla muistaakseni ja siellä oli hyvin kerrottuna kuinka käyttää ohjelmaa kun Po-filuja
kääntää.
Omaan kokeiluun tuli ohjelma myös asennettua, ja oikolukua tehdessä on osoittautunut omasta mielestäni selkeäksi ja joustavan hyväksi käyttää
kaikkine hyvine ominaisuuksineen, ei tee varsinaisesta kääntämisestä vaikeata ja on kaiken kaikkiaan mukava ohjelma käyttää.
-
lokalize.
-
Vim PO- ja Voikko-lisäosilla pääasiassa. Myös ihan Gnomen tekstieditori joskus.